CROSS-STANDARD 公益 · 无线/物联网设备

中国无线/物联网设备进入瑞士:合规差距矩阵

由 AI 依据公开官方来源整理、并经多个 AI 模型交叉核对,未经人工审核。仅供信息参考,详见免责声明。 公益性、带来源链接的中国无线及物联网设备文件与瑞士OFCOM要求的差距对照,依据《无线电和电信终端设备条例》(RVAV,SR 784.101.2),涵盖无线电型号批准、电磁兼容(《电信法》/电磁兼容条例)、电气安全、进口商与授权代表义务及网络安全。瑞士非欧盟/欧洲经济区成员,但签有双边互认协议(MRA),允许CE支持的检测报告用于瑞士合格评定。

数据集 2026-06-11 最后核验 2026-06-17 6 行

合规差距矩阵

差距矩阵
合规项 中国常见已有 瑞士(OFCOM / CH) 差距 / 动作 依据 + 核验日
网络安全 — ISG / 瑞士RVAV与RED第3.3(d)-(f)条的协调 在中国,无线/物联网设备的网络安全要求主要受以下法规管辖:(1)《中华人民共和国网络安全法》(CSL,2017年)——广泛适用于网络运营者;(2)《数据安全法》(DSL,2021年)和《个人信息保护法》(PIPL,2021年)用于数据处理;(3)GB/T 22239-2019(信息安全技术——网络安全等级保护基本要求,MLPS 2.0)适用于特定联网产品;(4)工业和信息化部对联网物联网终端设备的“三专”框架下的强制安全要求。基于CNAS/CNCA的物联网设备特定产品级网络安全测试,不如欧盟EN 18031路径明确。中国网络安全框架主要聚焦于数据主权和运营商,而非如欧盟RED第3.3条那样聚焦于产品级无线电设备。CSL — Cybersecurity Law of the PRC (2017) — network operator obligations
PIPL — Personal Information Protection Law (2021) — personal data processing
GB/T 22239-2019 — Cybersecurity; baseline for classified protection (MLPS 2.0)
MIIT IoT security requirements — 'Three Specials' framework for connected terminal equipment
瑞士目前尚无针对无线/物联网消费设备的、与欧盟RED第3.3(d)-(f)条授权法规(2025年8月1日起生效)完全等效的特定强制性网络安全法规。然而,瑞士《信息安全法》(ISG,SR 128,2023年生效)适用于联邦信息和通信系统,不直接适用于消费物联网产品。对于无线设备行业,相关瑞士框架为RVAV,该条例与RED保持一致,包括无线电设备网络安全基本要求。瑞士与欧盟的双边MRA意味着,随着RVAV跟踪RED,未来纳入RED第3.3(d)-(f)条网络安全要求的任何修订,预计将通过标准MRA更新程序在RVAV中予以采纳。截至2026年,瑞士联邦委员会已表明将通过跟踪RED授权行为的RVAV修订,使无线电设备网络安全标准与欧盟保持一致。因此,面向瑞士市场的产品应设计为符合EN 18031-1、EN 18031-2和EN 18031-3网络安全标准(与欧盟RED第3.3(d)-(f)条要求一致),因为这些标准最有可能在即将发布的RVAV修订中被引用。国家网络安全中心(NCSC,现更名为BACS——联邦网络安全局)负责监督瑞士国家网络安全政策,并与ENISA协调欧盟对齐工作。ISG — Informationssicherheitsgesetz (Information Security Act), SR 128 (federal ICT systems; not directly consumer IoT)
RVAV — Radio and Telecommunications Terminal Equipment Ordinance, SR 784.101.2 (mirrors RED, including cybersecurity essential requirements)
EN 18031-1:2024 — Common security requirements for radio equipment; Internet-connected radio equipment
EN 18031-2:2024 — Common security requirements for radio equipment; Radio equipment processing personal data
EN 18031-3:2024 — Common security requirements for radio equipment; Radio equipment with internet-enabled childcare capabilities
BACS / NCSC — Bundesamt für Cybersicherheit (Federal Office for Cybersecurity), national cybersecurity policy
主要差距:(1)随着双边MRA更新进程持续,瑞士RVAV预计将采纳RED第3.3(d)-(f)条网络安全要求(EN 18031系列);仅符合中国网络安全标准(CSL/PIPL/MLPS 2.0)设计的产品,一旦EN 18031在RVAV下成为强制要求,将无法满足;(2)中国MLPS 2.0 / CSL合规不能证明符合EN 18031网络安全要求——EN 18031测试的技术控制措施(网络认证、流量保护、更新安全、访问控制)有所不同;(3)瑞士BACS积极与欧盟ENISA协调,可能发布中国制造商须跟踪的物联网网络安全瑞士特定指南;(4)瑞欧MRA不涵盖网络安全认证机构,因此网络安全方面的瑞士合格声明须引用瑞士采用的标准和瑞士认可的测试方法;(5)截至2026年6月17日,EN 18031在RVAV下于瑞士的强制状态尚未确认——制造商应将其视为近期风险,并按EN 18031设计产品以确保未来可进入瑞士市场。[仅供参考] 截至2026年6月17日,瑞士尚未在RVAV下强制要求EN 18031网络安全标准,但预计随着瑞欧MRA继续更新,RVAV将与RED第3.3(d)-(f)条保持一致。中国CSL/PIPL/MLPS 2.0合规不满足EN 18031。面向瑞士市场的制造商应立即按EN 18031-1/-2/-3进行设计,以避免RVAV修订确认后的返工。请关注OFCOM/BACS发布的RVAV更新时间表。 OFCOM / BAKOM (Bundesamt für Kommunikation)2026-06-17 · 参考
电气安全 — PrSG / NiV + IEC 62368-1(230 V / J型插头) 在中国,无线/物联网设备的电气安全主要受GB 4943.1-2022(信息技术设备——安全,第1部分:通用要求,等同于IEC 62368-1:2018)管辖,适用于IT及通信设备,取代了早期的GB 4943.1-2011。CNCA的CCC认证涵盖在CNCA指定实验室进行的电气安全测试。中国市电电压为220 V / 50 Hz;国家插头标准为GB 2099.1(I型/A型/C型兼容插座)。中国插头类型和电压(220 V)与瑞士(230 V,J型)不同。电源适配器须适配瑞士市电电压和插头配置。GB 4943.1-2022 — Information technology equipment; safety; general requirements (equivalent to IEC 62368-1:2018) (SAMR/SAC)
CCC — China Compulsory Certification electrical safety pathway (CNCA-C17-01 for IT equipment)
GB 2099.1-2008 — Chinese national plug and socket standard
瑞士无线/物联网设备的电气安全受《产品安全法》(PrSG,SR 930.11)和《低压安装条例》(NIV,SR 734.27)结合《电力法》(EleG,SR 734.0)的管辖。适用于音视频、IT及通信技术设备的协调安全标准为IEC 62368-1:2018(瑞士采用SN EN IEC 62368-1:2020),与欧盟EN IEC 62368-1:2020+A11:2020方法一致。瑞士采用230 V / 50 Hz供电。国家插头标准为J型(SEV 1011 / T12用于10 A,T23用于16 A),这是瑞士独有标准——C型(欧式双针)插头也兼容瑞士插座,但J型是永久安装设备的法定国家标准。配有固定市电插头的产品须使用J型插头,或随附瑞士兼容适配器。瑞士电气设备市场监督检验机构为Electrosuisse(SEV)。市电供电产品须加贴CE标志,瑞士依据瑞欧MRA接受CE标志用于电气安全,但瑞士合格声明须引用PrSG及适用的瑞士条例,而非欧盟LVD。PrSG — Produktesicherheitsgesetz (Product Safety Act), SR 930.11
NIV — Niederspannungsinstallationsverordnung (Low-Voltage Equipment Ordinance), SR 734.27
EleG — Elektrizitätsgesetz (Electricity Act), SR 734.0
SN EN IEC 62368-1:2020 — Audio/video, IT and communication technology equipment; safety requirements (Swiss adoption of IEC 62368-1:2018)
SEV 1011 — Swiss national plug standard (Type J, T12/T23)
MRA — CH-EU Mutual Recognition Agreement, SR 0.946.526.81 (electrical safety chapter)
主要差距:(1)插头类型——中国使用220 V的GB 2099.1插头;瑞士要求230 V的J型插头(SEV 1011)。带固定市电插头的设备须为瑞士市场配备J型插头/适配器;(2)瑞士合格声明须引用PrSG / NIV(瑞士法律),而非欧盟LVD——CCC证书或欧盟LVD合格声明不满足此要求;(3)尽管基础安全标准(IEC 62368-1)相同,瑞士采用版本(SN EN IEC 62368-1:2020)可能附有瑞士特定附录;须确认检测依据适用的瑞士采用版本进行;(4)依据瑞士WEEE义务(VREG,SR 814.620),投放瑞士市场的电气电子产品须进行SENS eRecycling / SWICO注册;(5)瑞士多语言标签要求:市电供电产品的安全警示和说明须提供德语、法语和意大利语三种版本(瑞士商业中使用的三种主要官方语言)。[仅供参考] 瑞士电气安全要求符合引用SN EN IEC 62368-1:2020的PrSG / NIV、签发瑞士专用合格声明,以及符合J型插头要求(230 V)。CCC和欧盟LVD证书不满足瑞士要求。SENS eRecycling或SWICO废弃电子电气设备注册以及三语(德语/法语/意大利语)安全标签是额外的瑞士特定义务。应预留1至3个月用于插头适配、瑞士合格声明准备和废弃电子电气设备注册。 Electrosuisse (SEV) — Swiss electrical inspection and standards body2026-06-17 · 参考
电磁兼容发射 — FMG第32条 / EMVO(SR 734.5)+ EN 301 489系列 在中国,无线/物联网设备的电磁兼容发射要求主要由GB/T 9254.1-2021(信息技术设备——无线电骚扰特性——限值和测量方法,等同于CISPR 32:2015)涵盖。对于CCC范围内的产品(如CNCA-C17-01下的IT设备),在CNCA指定实验室的CCC测试涵盖GB/T 9254.1下的发射测试。中国标准GB/T 9254.1-2021发射限值与CISPR 32限值大体相当,但中国框架未应用EN 301 489-17针对无线设备的特定测量条件(RLAN/蓝牙发射模式的占空比调整发射平均值)。引用GB/T 9254.1的中国检测报告不能直接用于瑞士EMVO/FMG合格评定。GB/T 9254.1-2021 — Information technology equipment; radio disturbance characteristics; limits and methods of measurement (equivalent to CISPR 32:2015) (SAMR/SAC)
CCC — China Compulsory Certification EMC pathway (CNCA-C17-01 for IT equipment)
在瑞士,无线/物联网设备的电磁兼容(EMC)发射要求受两项并行法律规范管辖:(1)《电信法》(FMG,SR 784.10)第32条,要求无线电设备不得对其他无线电用户造成有害干扰;(2)《电磁兼容条例》(EMVO,SR 734.5),为各行业电气和电子设备实施通用电磁兼容发射和抗扰度要求。EMVO引用ETSI和CENELEC协调标准,包括EN 301 489-1(无线电设备电磁兼容通用技术要求)和EN 301 489-17(宽带数据传输系统/RLAN和蓝牙的特定条件),与欧盟RED方法完全相同。瑞士通过SNV(瑞士标准化协会)和Electrosuisse将EN 301 489引用的ETSI标准纳入瑞士标准目录。发射限值参照CISPR 32(音视频和IT设备传导及辐射发射),由EN 301 489-1引用。产品须同时符合FMG干扰防护要求和EMVO通用电磁兼容框架。依据瑞欧MRA,引用EN 301 489-1/-17的欧盟认可电磁兼容实验室检测报告可用于瑞士EMVO合格评定,但瑞士合格声明须引用EMVO(SR 734.5)和FMG(SR 784.10),而非欧盟RED或欧盟电磁兼容指令。FMG — Fernmeldegesetz (Federal Telecommunications Act), SR 784.10, Art. 32 (interference protection)
EMVO — Verordnung über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMC Ordinance), SR 734.5
EN 301 489-1 v2.2.3 — Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters; common technical requirements for radio equipment
EN 301 489-17 v3.2.4 — Specific conditions for broadband data transmission systems (RLAN / Bluetooth)
CISPR 32:2015 — Multimedia equipment; electromagnetic disturbance characteristics (referenced via EN 301 489-1)
主要差距:(1)瑞士合格声明须引用EMVO(SR 734.5)和FMG(SR 784.10)——仅引用CISPR 32的中国GB/T 9254.1报告或CCC证书不可替代;(2)EN 301 489-17对RLAN/蓝牙适用GB/T 9254.1未包含的占空比发射平均方法——即使发射限值数值相近,仍需按EN 301 489-17条件重新测试;(3)依据瑞欧MRA,引用EN 301 489-1/-17的欧盟认可实验室报告可被接受,但瑞士合格声明仍须引用瑞士法律;(4)中国制造商须确保测试实验室具备ILAC MRA成员认可资质(如DAkkS/COFRAC/UKAS等)——CNCA指定实验室通常不是ILAC MRA成员,其报告不能用于瑞士EMVO合格评定。[仅供参考] 无线设备的瑞士EMVO/FMG电磁兼容发射合规要求在ILAC MRA认可实验室按EN 301 489-1 + EN 301 489-17进行检测。中国GB/T 9254.1报告和CCC证书不满足此要求。尽管发射限值大体一致(均源自CISPR 32),EN 301 489-17下RLAN/蓝牙特定占空比测试程序仍需重新测试。瑞士合格声明须引用EMVO(SR 734.5),而非欧盟RED或欧盟电磁兼容指令。 Swiss Federal Chancellery (Bundeskanzlei) — EMVO, SR 734.52026-06-17 · 参考
电磁兼容抗扰度 — EMVO(SR 734.5)+ EN 301 489 / IEC 61000-4系列 在中国,无线/物联网设备的抗扰度要求主要由GB/T 17618-2015(信息技术设备——抗扰度特性——限值和测量方法,等同于CISPR 24:2010)涵盖。对于CCC范围内的IT设备(CNCA-C17-01),抗扰度测试在CNCA指定实验室按GB/T 17618标准进行。GB/T 17618引用IEC 61000-4抗扰度测试系列,为IT设备设定性能判据,但采用CISPR 24测试配置,而非针对发射测试期间无线电设备的EN 301 489特定测试模式和性能判据。引用GB/T 17618的中国抗扰度检测报告不满足瑞士EMVO合格评定目的下的EN 301 489-1抗扰度要求。GB/T 17618-2015 — Information technology equipment; immunity characteristics; limits and methods of measurement (equivalent to CISPR 24:2010) (SAMR/SAC)
CCC — China Compulsory Certification immunity pathway for IT equipment (CNCA-C17-01)
抗扰度要求——无线/物联网设备在电磁骚扰存在时正常运行的能力——在瑞士受EMVO(SR 734.5)结合EN 301 489-1 v2.2.3的管辖,后者规定了无线电设备的抗扰度测试等级和性能判据。EN 301 489-1下的抗扰度测试框架引用IEC 61000-4系列(静电放电——ESD,IEC 61000-4-2;辐射射频抗扰度,IEC 61000-4-3;电快速瞬变/群脉冲,IEC 61000-4-4;浪涌,IEC 61000-4-5;传导射频骚扰,IEC 61000-4-6;电压跌落和中断,IEC 61000-4-11)。对于EN 301 489-17(Wi-Fi、蓝牙、Zigbee)特定涵盖的无线设备,抗扰度测试中及测试后的性能判据须满足EN 301 489-17表1要求。EMVO下的抗扰度测试须在认可实验室进行;依据瑞欧MRA,引用EN 301 489-1抗扰度测试的欧盟ILAC成员实验室报告可用于瑞士EMVO目的。瑞士合格声明须引用EMVO(SR 734.5),而非欧盟电磁兼容指令(2014/30/EU)。EMVO — Verordnung über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMC Ordinance), SR 734.5
EN 301 489-1 v2.2.3 — Common technical requirements for radio equipment; EMC immunity performance criteria
EN 301 489-17 v3.2.4 — Specific conditions for RLAN / Bluetooth; immunity performance criteria (Table 1)
IEC 61000-4-2 — ESD immunity testing
IEC 61000-4-3 — Radiated RF immunity testing
IEC 61000-4-4 — Electrical fast transient / burst immunity
IEC 61000-4-5 — Surge immunity
IEC 61000-4-6 — Conducted RF disturbance immunity
IEC 61000-4-11 — Voltage dips and interruptions immunity
主要差距:(1)EN 301 489-17要求无线电设备在无线电发射器工作期间的抗扰度测试中保持性能——这是通用GB/T 17618 / CISPR 24抗扰度框架中不存在的无线电特定测试配置;(2)EN 301 489-17下的性能判据(如静电放电和射频抗扰度测试期间,数据包错误率PER须保持在规定阈值以下)针对无线协议,没有直接的中国等效项;(3)引用GB/T 17618 / CISPR 24的中国检测报告不能用于瑞士EMVO目的,即使IEC 61000-4测试等级数值相同——测试配置和性能判据不同;(4)抗扰度合规的瑞士合格声明须引用EMVO(SR 734.5),而非欧盟电磁兼容指令2014/30/EU;(5)CNCA指定测试实验室通常不是ILAC MRA成员,其抗扰度报告不能依据瑞欧MRA用于瑞士EMVO合格评定。[仅供参考] 无线设备的瑞士EMVO抗扰度合规要求在ILAC MRA认可实验室按EN 301 489-1 + EN 301 489-17进行抗扰度测试,并采用中国GB/T 17618框架所没有的无线电特定性能判据(主动发射期间的PER阈值)。中国抗扰度报告不能重复使用。瑞士合格声明须引用EMVO(SR 734.5)。若目前仅有中国测试数据,EN 301 489抗扰度重新测试应预留1至2个月。 Electrosuisse (SEV) — Swiss EMC standards and conformity information2026-06-17 · 参考
瑞士进口商/授权代表 — PrSG第7条 / RVAV 对于在中国国内市场放置产品的外国制造商,中国没有结构上等同的"授权代表"制度。相反,CCC认证时,外国制造商须委任在中国境内设立的CCC申请人(通常为进口商或本地代理),由其代为申请。SRRC型号核准的申请人须在中国注册。需要MIIT进网许可证的产品,申请人须为境内企业。中国没有等同于瑞士/欧盟概念的单一指定法律代表,该代表承担持续的市场监督义务。中国进口商依据中国法律承担海关和产品安全义务,但结构框架(产品标签上的指定代表、10年文件保存、市场监督单一联系点)与瑞士PrSG要求存在实质性差异。CCC applicant-in-China requirement — CNCA mandatory for foreign manufacturers (importer or local agent applies on behalf)
SRRC applicant-in-China requirement — NRA/MIIT registration requirement for radio type approval applicants
China Product Quality Law — importer obligations for products entering China
根据瑞士产品安全法,在瑞士市场投放产品的非瑞士制造商须:(a)委任在瑞士境内设立的瑞士授权代表(Bevollmächtigter),该代表就瑞士合格评定和市场监督承担制造商义务;或(b)拥有依据PrSG第7条承担产品合规法律责任的瑞士进口商。瑞士授权代表(Swiss AR)是不同于欧盟授权代表(EU AR)的独立角色——欧盟授权代表授权不自动延伸至瑞士,因为瑞士不是欧盟/欧洲经济区成员国。市场监督机构(SECO——国家经济秘书处——是协调瑞士市场监督的联邦机构)须能获取瑞士授权代表的姓名和地址。制造商的瑞士合格声明须标明瑞士境内或欧洲经济区内的联系点,以便市场监督机构获取文件。此外,瑞士实施自己的废弃电子电气设备进口义务:依据《电气和电子设备退回、收回和处置条例》(VREG,SR 814.620),在瑞士市场放置电气和电子产品的进口商须向瑞士集体废弃电子电气设备计划(SENS eRecycling或SWICO Recycling)注册并缴费。PrSG — Produktesicherheitsgesetz (Product Safety Act), SR 930.11, Art. 7 (importer obligations)
RVAV — Radio and Telecommunications Terminal Equipment Ordinance, SR 784.101.2 (authorised representative / DoC requirements)
VREG — Verordnung über die Rückgabe, die Rücknahme und die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, SR 814.620 (Swiss WEEE)
SECO — State Secretariat for Economic Affairs (federal market surveillance coordinator)
关键结构性差距:(1)瑞士授权代表——没有瑞士进口商的中国制造商须另行委任在瑞士境内设立的授权代表;欧盟授权代表授权不适用于瑞士;这是PrSG / RVAV下的硬性法律门槛;(2)瑞士合格声明——须由制造商编制,注明瑞士授权代表或进口商,引用瑞士法律(RVAV、PrSG),并保存10年可查阅;中国CCC证书和欧盟合格声明不满足此要求;(3)SECO市场监督——瑞士市场监督机构须能在瑞士法律规定的时限内联系瑞士授权代表或进口商获取技术文件;(4)SENS eRecycling / SWICO注册——直接向瑞士消费者出口的中国制造商(如电商)可能自行承担VREG下的废弃电子电气设备进口义务;通过瑞士进口商间接出口则将该义务转移至进口商;(5)瑞士多语言标签——进口商联系信息和安全信息须提供德语、法语和意大利语版本(某些州还需要罗曼什语)。[仅供参考] 依据PrSG第7条承担法律责任的瑞士授权代表或瑞士进口商,是在瑞士市场投放无线/物联网设备的硬性法律前提条件。该角色独立于欧盟授权代表,且不能由非瑞士实体担任。引用瑞士法律的合格声明、SENS/SWICO废弃电子电气设备注册以及三语(德语/法语/意大利语)标签是无中国等效项的额外并行义务。 SECO — State Secretariat for Economic Affairs (Switzerland)2026-06-17 · 参考
无线电型号批准 — RVAV(SR 784.101.2)/ OFCOM 在中国,国家无线电管理局(NRA,隶属工业和信息化部)颁发的SRRC(中国无线电发射设备型号核准)在任何内置无线发射器的设备销售或进口前为强制要求。SRRC核准涵盖设备的射频特性,且针对特定产品型号。此外,CNCA的CCC(中国强制认证)适用于特定类别(IT设备、电信终端)。MIIT进网许可证(NAL)也可能适用于某些电信终端产品。中国无线电国家标准(如适用于WLAN的GB 15629.11,基于IEEE 802.11)规定了中国国内批准框架内的无线电性能标准。SRRC Type Approval — NRA/MIIT mandatory radio licence for wireless transmitters (radio frequency approval)
CCC — China Compulsory Certification (CNCA-C17-01 IT equipment; CNCA-C25-01 telecom terminals)
MIIT NAL — Network Access Licence (进网许可证) for telecom terminal equipment
GB 15629.11-2003 (WLAN / IEEE 802.11 equivalent) — Chinese radio performance standard for WLAN
投放瑞士市场的无线设备须符合《无线电和电信终端设备条例》(RVAV,SR 784.101.2),该条例与欧盟RED 2014/53/EU保持一致。OFCOM(联邦通信局)是瑞士负责无线电频谱和电信的国家监管机构(NRA)。RVAV要求无线电设备满足涉及无线电频谱效率与保护(RVAV第3条,与RED第3.2条对应)、电磁兼容和电气安全的基本要求。依据瑞欧互认协议(MRA,SR 0.946.526.81),瑞士接受CE标志作为符合性证明——即欧盟公告机构或ILAC MRA认可实验室出具的检测报告可用于合格评定。但CE标志单独不够:制造商须签发引用RVAV(而非欧盟RED指令)的瑞士合格声明(Konformitätserklärung),且产品须符合所有适用瑞士条例的要求。OFCOM发布的瑞士频率分配计划与ETSI标准高度一致,因此适用相同的ETSI无线电测试标准(2.4 GHz适用EN 300 328,5 GHz Wi-Fi适用EN 301 893)。产品不得在OFCOM管理的瑞士国家频率分配计划未允许的频率或功率级别上运行。RVAV — Radio and Telecommunications Terminal Equipment Ordinance (Verordnung über Radio- und Fernmeldeterminalgeräte), SR 784.101.2
FMG — Fernmeldegesetz (Federal Telecommunications Act), SR 784.10
MRA — CH-EU Mutual Recognition Agreement on conformity assessment, SR 0.946.526.81, Annex 1 Chapter 2
EN 300 328 v2.2.2 — Wideband transmission systems; 2.4 GHz data transmission (ETSI, referenced via RVAV)
EN 301 893 v2.1.1 — 5 GHz RLAN (ETSI, referenced via RVAV)
OFCOM National Frequency Allocation Plan (Nationaler Frequenzzuteilungsplan, NFP)
中国SRRC核准、CCC和MIIT进网许可证在瑞士不被认可,不满足RVAV/OFCOM合格要求。主要差距:(1)须签发引用RVAV(SR 784.101.2)的瑞士合格声明——CCC证书或引用RED 2014/53/EU的欧盟合格声明不可替代;(2)尽管瑞欧MRA允许使用欧盟公告机构检测报告用于瑞士合格评定,但合格声明须引用瑞士法律;(3)中国GB无线电标准(如GB 15629.11等)与ETSI不协调,不能替代EN 300 328 / EN 301 893检测报告;(4)须核实具体产品是否符合OFCOM瑞士频率计划——发射功率和信道计划须符合瑞士NFP;(5)中国制造商须确保产品不在与中国频率分配不同的瑞士法律专属保留频率上发射(如某些5 GHz子频段)。须在ILAC MRA成员实验室按ETSI标准重新检测,再签发瑞士专用合格声明。[仅供参考] 瑞士市场放置要求符合RVAV,并须签发引用SR 784.101.2的瑞士专用合格声明——仅有欧盟合格声明或CCC证书不足够。瑞欧MRA允许欧盟认可的检测报告支持瑞士合格评定,但合格声明须引用瑞士法律。SRRC和CCC不被认可。中国制造商应预留2至4个月用于ETSI检测和瑞士文件准备。 OFCOM / BAKOM (Bundesamt für Kommunikation)2026-06-17 · 参考

具名编辑审校

待具名审校人

优先采用官方监管机构、标准机构、公告机构、海关或主要法律来源。不接受本地 PDF。

编辑控制

每一行必须包含发布方、官方网址、访问日期、核验标记和最后核验日期,之后才可将人工审校状态设为 true。

官方来源登记