CROSS-STANDARD 公益 · 个人防护/口罩呼吸器

中国口罩呼吸器进入智利:合规差距矩阵

由 AI 依据公开官方来源整理、并经多个 AI 模型交叉核对,未经人工审核。仅供信息参考,详见免责声明。 公益性、带来源链接的中国PPE呼吸器(KN95/GB 2626)文件与智利职业呼吸防护设备要求对照,涵盖智利公共卫生研究所(ISP)对职业PPE的认证、DS 594职业卫生与安全框架、INN/NCh采纳EN 149的标准,以及进口商义务。注意:呼吸器属由ISP监管的职业PPE,并非SEC监管的电气产品。

数据集 2026-06-11 最后核验 2026-06-15 6 行

合规差距矩阵

差距矩阵
合规项 中国常见已有 智利(SEC) 差距 / 动作 依据 + 核验日
合格评定——ISP对职业呼吸器的认证(无欧盟式公告机构/CE制度) 对于依据GB 2626-2019(KN95/KN90)的工业呼吸防护,中国实施强制性产品认证(CCC)制度,由市场监管总局/国家认监委(CNCA)及第三方认证机构(如中国质量认证中心CQC)管理。合格评定包括CNAS认可实验室的型式检测及工厂检查。医用防护口罩(GB 19083-2010)须作为医疗器械完成国家药品监督管理局(NMPA)注册。中国CCC制度及NMPA医疗器械注册均不会自动被ISP认可——中国认证不能替代智利职业PPE制度下对该型号的ISP认证。GB 2626-2019 — Respiratory protective equipment — Non-powered air-purifying particle respirator (CCC mandatory certification under SAMR/CNCA)
GB 19083-2010 — Technical requirements for medical protective mask (NMPA medical device registration)
在智利,用于保护劳动者的个人防护设备——包括过滤式呼吸器——在供职业使用前须经认证。主管机构为智利公共卫生研究所(ISP),其依据《卫生法典》及职业卫生框架最高法令第594号(卫生部)运行职业PPE的认证与质量控制制度。认证核实呼吸器型号符合受认可的性能标准(智利国家标准局INN将国际标准采纳为智利国家标准NCh,EN 149 / NIOSH 42 CFR 84 / 等效标准为常被接受的参考标准)。与欧盟不同,智利不实行带私营公告机构及模块化合格评定(模块B / C2 / D)的横向CE标志制度。路径为:(1)按受认可标准检测型号(通常在认可实验室进行);(2)为该特定PPE型号取得ISP认证/授权;(3)经认证型号方可合法供职业使用,雇主依DS 594负有提供经认证PPE的义务。SEC(电力与燃料监管局)不参与——SEC监管电气及燃烧类产品,而非呼吸防护PPE。Decreto Supremo No 594 (Ministerio de Salud) — Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales basicas en los lugares de trabajo (workplace PPE obligation)
Instituto de Salud Publica de Chile (ISP) — certification / quality control of occupational personal protective equipment
Norma Chilena (NCh) standards issued by INN adopting EN 149 / international respirator performance standards
须为智利重新走合格评定路径。具体差距:(1)须取得呼吸器型号的ISP认证——中国CCC证书及NMPA注册不可替代;(2)型号须按ISP接受的标准检测(EN 149 / NCh采纳的EN 149 / NIOSH 42 CFR 84 / 等效标准)——仅有GB 2626 KN95报告通常不足;(3)智利无CE标志、无公告机构模块化制度,出口商不应假定CE文件可直接套用——智利路径为ISP产品认证;(4)须有当地进口商作为登记主体投放产品并对接ISP及海关(经海关Aduanas提交DIN进口申报);(5)雇主依DS 594仅可提供经认证PPE的义务,意味着未认证呼吸器不得在智利工作场所合法使用。[仅供参考] 职业呼吸器须经智利公共卫生研究所(ISP)认证,而非SEC,且智利无欧盟式CE标志或公告机构模块化合格评定制度。中国CCC或NMPA认证不满足此要求。出口商须将特定型号按ISP接受的标准(常为EN 149 / 其NCh采纳版本)检测并取得ISP认证,并通过当地进口商办理,呼吸器方可依DS 594供工作场所使用。 Instituto de Salud Publica de Chile (ISP)2026-06-15 · 参考
产品标签与说明书——智利市场的西班牙语 + EN 149/NCh 标识 GB 2626-2019第7条规定了非动力防颗粒物净气式呼吸器的中国标识。产品上须标注:制造商名称或商标、产品名称、型号、标准编号(GB 2626-2019)、性能等级(KN90或KN95)及NR或R标识。包装上须标注:制造商名称、地址及联系方式、生产日期及保质期(或有效期)、批次号、储存条件及中文使用说明书。产品及包装须标注CCC标志。与智利的主要差异:中国标识为中文(智利要求西班牙语);使用CCC标志(智利不用CCC标志,ISP证书为合规证据);引用标准为GB 2626(智利引用EN 149 / NCh或NIOSH)。GB 2626-2019 — Clause 7 (marking and packaging requirements)
China CCC (3C) mark — mandatory product certification mark on product and packaging
在智利供应的职业呼吸器须带有与受认可产品标准一致的标识,并须以西班牙语提供用户信息。当EN 149(NCh采纳版本)为参考标准时,器件标识通常包括:标准引用(EN 149:2001+A1:2009或等效NCh编号)、制造商名称/商标、型号/型式、性能等级(FFP1/FFP2/FFP3)及NR(非可重复使用)或R(可重复使用)标识,若通过白云石堵塞测试则加注D。(若认证标准为NIOSH 42 CFR 84,则改用N95/N99/N100标识及NIOSH批准标识。)智利市场的包装及使用说明书须为西班牙语,并应涵盖佩戴/摘除、密合性检查、使用限制、储存条件、保质期/批次信息,以及制造商与智利进口商的标识。该型号的ISP认证状态应可追溯。智利不要求CE标志,产品上不使用公告机构编号;SEC标识不适用于呼吸器。EN 149:2001+A1:2009 — Clause 9 (marking) as adopted in Norma Chilena and referenced by ISP
NIOSH 42 CFR 84 — alternative marking (N95/N99/N100, NIOSH approval) where that standard is certified
Decreto Supremo No 594 (Ministerio de Salud) and ISP requirements — Spanish-language user information for occupational PPE
中国出口商面向智利的典型标签差距:(1)语言:仅中文说明书不可接受——使用说明书及关键包装信息须以西班牙语提供。(2)标准引用:产品/标识应引用EN 149(或其NCh采纳版本)或NIOSH 42 CFR 84——即ISP认证该型号所依据的标准——而非GB 2626。(3)等级标识:使用经认证的等级(FFP1/FFP2/FFP3或N95/N99/N100);不要在以FFP2销售时将产品标注为"KN95",因两类等级测试方法不同且具误导性。(4)无CCC/无CE:智利市场不应依赖CCC标志,且无CE标志;有效证据为ISP证书,经进口商可追溯。(5)进口商信息:包装/文件上应标注智利进口商标识。(6)保质期/批次:应清晰标注批次号及保质期/有效期信息,以备可追溯性及劳动监察。(7)无SEC标识:不要加贴或引用SEC标识——其适用于电气/燃料产品,而非呼吸器。[仅供参考] 面向智利市场的FFP呼吸器须提供西班牙语说明书,并按ISP认证该型号所依据的标准(EN 149 / 其NCh采纳版本,或NIOSH 42 CFR 84)进行标识。仅中文标签、CCC标志及GB 2626标准引用均不足,且在以FFP2销售时将产品标注为"KN95"具有误导性。智利的呼吸器无CE标志、无公告机构编号、无SEC标识;经智利进口商可追溯的ISP证书为有效合规证据。 Instituto de Salud Publica de Chile (ISP) — Salud Ocupacional2026-06-15 · 参考
ISP认证证据、登记进口商及合规文件(无CE标志/无欧盟授权代表) 中国不要求CE或ISP标志。国内合规通过CCC标志(GB 2626工业呼吸器强制要求,由国家认监委CNCA授权机构认证后加贴)或NMPA注册(GB 19083医用口罩)证明。中国对国内投放无相当于智利登记进口商/持RUT进口商的要求,也无相当于境外授权代表的要求。CCC标志及NMPA注册文件不被智利主管机关(ISP / 海关)接受为智利合规证据。China CCC (3C) certification — CNCA mandatory certification system for GB 2626-2019 industrial respirators
NMPA medical device registration — for GB 19083 medical-protective masks
在智利供应职业呼吸器前,责任方须持有并能出示:(1)该特定呼吸器型号作为职业PPE的ISP认证,证明已按受认可标准检测(EN 149 / NCh采纳版本或NIOSH 42 CFR 84);(2)来自认可或受认可实验室的基础检测报告;(3)在智利设立的登记进口商(持智利RUT),由其经海关Aduanas提交进口申报(DIN),并作为将产品投放智利市场、对ISP及劳动监察机关负责的主体。智利不使用CE标志,无四位数公告机构编号,也无欧盟式"授权代表"构造;其功能等效物为智利进口商/分销商持有或经其取得的ISP证书。SEC认证及SEC标识不适用于呼吸器(其适用于电气及燃料产品)。当买方为智利雇主时,该雇主依赖ISP证书履行其DS 594提供经认证PPE的义务。智利市场预期提供西班牙语的产品及供应商文件。Instituto de Salud Publica de Chile (ISP) — PPE certificate as the conformity document for occupational respirators
Servicio Nacional de Aduanas — import declaration (Declaracion de Ingreso, DIN) lodged by the Chilean importer of record
Decreto Supremo No 594 (Ministerio de Salud) — employer duty supported by the ISP certificate
为智利须弥合的差距:(1)ISP证书:取得该特定型号作为职业PPE的ISP认证;CCC/NMPA文件不可替代。(2)登记进口商:委任或签约持RUT的智利进口商/分销商,经海关Aduanas提交DIN并投放产品——无欧盟式的远程"授权代表"捷径。(3)无CE/无NB编号:不要依赖CE标志或公告机构编号,二者在智利无法律效力,ISP认证才是有效文件。(4)SEC无关:呼吸器属职业PPE,并非电气产品——不要为其申请SEC批准。(5)西班牙语文件:供应商声明、说明书及合规档案应以西班牙语提供给智利买方/雇主及主管机关。(6)保存检测报告及ISP证书以备可追溯性及劳动监察审查。[仅供参考] 对智利而言,有效的合规文件是该呼吸器型号的ISP证书,由持RUT的智利登记进口商持有或经其取得,并由其提交海关进口申报。智利无CE标志、无公告机构编号、无欧盟式授权代表,且SEC批准不适用于呼吸器。中国CCC标志及NMPA注册不可替代ISP认证,产品应附西班牙语供应商文件。 Instituto de Salud Publica de Chile (ISP)2026-06-15 · 参考
过滤式呼吸器安全性能——EN 149 / NCh 参考标准(经ISP认证) 中国非动力防颗粒物净气式呼吸器的主要标准为GB 2626-2019,分KN90和KN95等级(亦有防油气溶胶KP等级)。GB 2626-2019为强制性国家标准,由市场监管总局执行。KN95要求在85 L/min流量下对NaCl颗粒过滤效率>=95%。与EN 149的主要差异:GB 2626 KN系列使用氯化钠(NaCl)气溶胶(EN 149对同一等级同时使用NaCl及石蜡油);GB 2626不以相同形式要求模拟工作场所总向内泄漏率测试;白云石堵塞测试方式不同。因此GB 2626 KN95报告不自动等同于EN 149 FFP2结果,且其本身不被ISP接受用于智利职业PPE认证。GB 2626-2019 — Respiratory protective equipment — Non-powered air-purifying particle respirator (mandatory national standard, SAMR)
GB/T 32610-2016 — Technical specification of daily protective mask (voluntary, general public — not industrial PPE)
在智利供应的职业过滤式呼吸器须符合受认可的呼吸防护性能标准,并经公共卫生研究所(ISP)认证。智利国家标准机构国家标准化研究所(INN)将国际标准采纳为智利国家标准(NCh);对于过滤式半面罩,常引用EN 149(FFP1/FFP2/FFP3)性能等级,ISP亦接受NIOSH 42 CFR 84(N95/N99/N100)及等效受认可标准。EN 149:2001+A1:2009规定三个等级:FFP1(过滤效率>=80%)、FFP2(过滤效率>=94%,总向内泄漏率<=8%)、FFP3(过滤效率>=99%,总向内泄漏率<=2%)。要求涵盖对固体及液体气溶胶(NaCl及石蜡油)的过滤效率、吸气及呼气呼吸阻力、吸入空气CO2含量、人体总向内泄漏率、白云石堵塞阻力及阻燃性。经认证型号须具备按受认可标准检测的证据,ISP方可依DS 594授权其供职业使用。采矿与重工业为智利主要使用呼吸器的行业,SUSESO/互助会职业安全体系强化了经认证PPE的要求。EN 149:2001+A1:2009 — Respiratory protective devices — Filtering half masks to protect against particles (adopted as Norma Chilena / accepted by ISP)
NIOSH 42 CFR 84 — alternative recognised respirator standard (N95/N99/N100) accepted by ISP
Decreto Supremo No 594 (Ministerio de Salud) — employer duty to provide ISP-certified respiratory PPE
出口商须将呼吸器型号按ISP接受的标准检测并取得ISP认证。GB 2626-2019(KN95)报告不满足此要求,因为:(1)EN 149对FFP等级除NaCl外还要求石蜡油气溶胶检测;(2)EN 149要求在人体上进行模拟工作场所总向内泄漏率测试;(3)白云石堵塞及阻燃测试方案不同;(4)过滤效率阈值存在数字差异(KN95 = 仅NaCl 95%;FFP2 = 两种气溶胶94%加总向内泄漏率限制)。ISP要求按受认可标准(EN 149 / NCh采纳版本,或NIOSH 42 CFR 84)检测——不接受仅基于GB 2626的部分过渡。若已有认可的智利或受认可境外实验室出具的EN 149 / NIOSH报告,可支持ISP认证档案。[仅供参考] 面向智利的职业过滤式呼吸器须按ISP接受的性能标准(常为NCh采纳的EN 149,或NIOSH 42 CFR 84)检测,并在依DS 594供应前经ISP认证。中国GB 2626-2019(KN95)认证本身不满足智利要求——须按受认可标准完整检测(包括GB 2626未涵盖的石蜡油气溶胶及模拟工作场所测试)并取得ISP认证。 Instituto de Salud Publica de Chile (ISP) — Salud Ocupacional2026-06-15 · 参考
医用防护口罩安全——GB 19083(中国)与智利健康产品路径(无横向RoHS/电池/户外噪声制度) GB 19083-2010(医用防护口罩技术要求)要求过滤效率>=95%(NaCl气溶胶)、表面抗湿性、合成血液穿透阻力及压差测试,由NMPA作为医疗器械执行监管。在中国依据GB 19083认证的产品在国内被归类为医疗器械,而非依据GB 2626的工业PPE。对智利而言,若该产品带有临床声明,则走ISP健康产品/医疗器械路径(《卫生法典》);若纯作为职业呼吸PPE供应,则走ISP PPE路径(DS 594)并须按EN 149 / NIOSH等效标准检测。对于非动力口罩,不存在须额外满足的智利RoHS、电池或户外噪声制度。GB 19083-2010 — Technical requirements for medical protective mask (NMPA, medical device classification) 本行说明中国医用防护口罩标准(GB 19083)及其如何对应智利。在智利,具有临床/感染控制功能(保护患者或环境,或用于医疗场景)的呼吸器,依《卫生法典》作为健康产品/医疗器械监管,由ISP医疗器械职能控制——不同于第001行涵盖的DS 594职业PPE路径。纯职业FFP型呼吸器走ISP PPE路径。关于缺失横向制度的通俗说明:智利不对这些口罩实行欧盟式横向产品法规——没有相当于欧盟RoHS指令(电子产品中有害物质)的智利制度,没有欧盟式电池法规,也没有适用于非动力过滤式呼吸器的欧盟式户外噪声指令。这些欧盟横向制度根本不属于智利呼吸器路径的一部分。材料安全与生物相容性的要求改为来自受认可的产品标准(PPE用EN 149 / NIOSH;健康产品路径用相关医疗器械要求)及ISP认证,而非来自单独的横向物质/电池/噪声法律。GB 19083-2010 — Technical requirements for medical protective mask (China, mandatory, SAMR/NMPA)
Codigo Sanitario (Chile) — health products / medical devices controlled by ISP (route for clinical/medical respirators)
Decreto Supremo No 594 (Ministerio de Salud) — occupational-PPE route for non-medical filtering respirators
GB 19083认证适用于中国国内医疗器械市场,在智利无直接等效认可。(1)若呼吸器供职业使用,须按ISP接受的PPE标准(EN 149 / NIOSH)检测并在DS 594路径下取得ISP认证——GB 19083不可转用。(2)若带有临床/医用声明,则须改走《卫生法典》下的ISP健康产品/医疗器械控制路径,该路径有自身的注册/授权及进口商要求。(3)出口商不应期望满足欧盟式横向制度(RoHS、电池、户外噪声),因为智利不对过滤式呼吸器适用这些制度——但须满足申报用途对应的正确ISP路径。在未同时持有两种授权的情况下混用职业与医用声明,是导致卫生主管机关或海关拒绝的常见原因。[仅供参考] GB 19083(中国医用防护口罩)认证在智利不被认可。出口商须根据申报用途选择正确的智利路径:保护使用者的呼吸器走ISP职业PPE认证(EN 149 / NIOSH,依DS 594),临床/医用口罩走ISP健康产品/医疗器械授权(《卫生法典》)。智利不对过滤式呼吸器适用欧盟式RoHS、电池或户外噪声横向制度——控制性要求是正确的ISP路径,而非那些横向法律。 Instituto de Salud Publica de Chile (ISP) — Dispositivos Medicos2026-06-15 · 参考
关键界定:职业PPE呼吸器与医疗器械——适用智利哪个主管机构? 中国对呼吸口罩采用三轨分类体系:(1)工业/非医用:GB 2626-2019(KN90/KN95)——职业用颗粒物呼吸器,强制CCC,由市场监管总局管理;(2)医用防护:GB 19083-2010(过滤效率>=95%,医疗级)——用于高传染性环境,由国家药品监督管理局作为医疗器械管理;(3)医用外科口罩:YY 0469-2011(医用外科口罩)——用于外科手术,NMPA医疗器械。中国三轨体系与智利按用途的划分部分对应:GB 2626工业呼吸器对应ISP职业PPE路径(DS 594),而GB 19083 / YY 0469医用产品对应《卫生法典》下ISP健康产品/医疗器械路径。KN95(GB 2626)与FFP2(EN 149)因测试方法不同而不相同,尽管智利常引用EN 149。GB 2626-2019 — Non-powered air-purifying particle respirator (KN90/KN95) — SAMR/CCC
GB 19083-2010 — Technical requirements for medical protective mask — NMPA
YY 0469-2011 — Medical surgical mask — Technical requirements — NMPA
分类决策决定适用智利的哪一监管制度,是呼吸产品进入智利时最具商业重要性的决策之一。决定因素是制造商声明的预期用途。(A)职业过滤式呼吸器(PPE路径):旨在保护使用者免受空气中颗粒物、气溶胶、粉尘或危险工作场所环境影响的产品。路径:依最高法令第594号(卫生部)的职业PPE,由公共卫生研究所(ISP)认证;参考性能标准为EN 149(采纳为NCh)或NIOSH 42 CFR 84等效标准。本对照涵盖此路径。(B)医用/外科口罩(健康产品路径):旨在保护患者或环境免受使用者排放物影响,或用于临床/外科场景的产品,依《卫生法典》作为健康产品/医疗器械监管,由ISP的医疗器械控制与注册职能管理(同一研究所,但不同监管路径)。(C)智利不实行欧盟的双法规分立(PPE法规2016/425与MDR 2017/745)——ISP为同时涵盖职业PPE认证与健康产品控制的单一主管研究所,但文件、标准及授权路径因预期用途而异。重要提示:SEC对两条路径均不参与——SEC监管电气/燃料产品,而非口罩。Decreto Supremo No 594 (Ministerio de Salud) — occupational PPE framework (wearer-protecting respirators: ISP PPE certification route)
Codigo Sanitario (Chile) — health products / medical devices control by ISP (patient/environment-protecting surgical masks route)
EN 149 (adopted as Norma Chilena) — filtering half masks to protect against particles (occupational PPE reference standard)
最关键的分类决策是产品标签及说明书声明了什么。(1)若产品声称为使用者提供防颗粒物/粉尘/气溶胶防护(工人安全、工业、采矿):适用职业PPE路径,须取得该型号的ISP PPE认证并符合DS 594。(2)若产品声称保护患者/环境或用于临床/外科:适用《卫生法典》下的健康产品/医疗器械路径,由ISP医疗器械控制。常见出口错误:中国制造商在KN95(GB 2626)口罩上添加外科或医用字样以覆盖多个买家。在智利,外科/医用声明会将产品归入健康产品路径(文件与授权不同),而职业用途须取得ISP PPE认证——声明与所持认证不符可能触发海关或卫生主管机关拒绝。注意智利不同于欧盟,无CE+MDR双重合格评定制度,但基于用途的ISP划分仍决定所需的授权。[仅供参考] 【关键界定】在智利,预期用途决定路径:保护使用者的职业呼吸器走DS 594下的ISP职业PPE认证路径(参考EN 149 / NCh),而外科/医用口罩走《卫生法典》下的ISP健康产品/医疗器械路径。智利无欧盟式CE+MDR双重制度,SEC不参与。出口供职业使用的中国KN95(GB 2626)呼吸器须走ISP PPE路径;添加外科或医用声明会将产品改道至健康产品授权,二者不符可能导致卫生或海关拒绝。 Instituto de Salud Publica de Chile (ISP)2026-06-15 · 参考

具名编辑审校

待具名审校人

优先采用官方监管机构、标准机构、公告机构、海关或主要法律来源。不接受本地 PDF。

编辑控制

每一行必须包含发布方、官方网址、访问日期、核验标记和最后核验日期,之后才可将人工审校状态设为 true。

官方来源登记