CROSS-STANDARD 公益 · 锂电池/移动电源
中国锂电池/移动电源进入越南:合规差距矩阵
由 AI 依据公开官方来源整理、并经多个 AI 模型交叉核对,未经人工审核。仅供信息参考,详见免责声明。 公益性、带来源链接的中国锂电池/移动电源合规文件与越南要求对照:依据TCVN/QCVN并加贴CR标志(chung nhan hop quy,由科学技术部下属STAMEQ管理)的合格评定、TCVN IEC 62133电芯安全、含无线功能产品的MIC型号核准、UN 38.3运输,以及在地进口商义务。越南没有欧盟式电池法规。
数据集 2026-06-11
最后核验 2026-06-15
5 行
差距矩阵
合规差距矩阵
| 合规项 | 中国常见已有 | 越南(TCVN / QCVN) | 差距 / 动作 | 依据 + 核验日 |
|---|---|---|---|---|
| 电池专项法规——越南没有欧盟式电池法规(以TCVN/QCVN、能效标签及废弃物规则替代) | 中国同样没有欧盟式的单一电池法规。出口便携式锂电池组主要受GB 31241-2022(安全)、海关产品注册(进出口申报)约束,部分可充电电池类别还须依据CNCA目录取得强制性CCC认证。中国国内废旧电池生产者责任依据《固体废物污染环境防治法》(2020年修订)及2021年《废旧电池回收管理办法》。中越双方均无电池护照、碳足迹声明制度或电池出口商关键矿产尽职调查法律,因此本行上两个市场彼此更接近,而都与欧盟相距较远。GB 31241-2022 — Safety requirements for portable sealed secondary lithium cells and batteries (SAC/SAMR) PRC Solid Waste Pollution Prevention and Control Law (2020 revision) — domestic EPR framework MIIT/NDRC Battery Recycling Management Measures (2021) — domestic recycling obligations |
越南没有等同于欧盟法规(EU)2023/1542的单一综合电池法规。越南没有针对便携式电池和移动电源的电池护照、强制碳足迹声明、再生材料含量门槛或关键矿产供应链尽职调查法律。越南改以下列方式监管该产品:(1)当适用QCVN时,以加贴CR标志(chung nhan hop quy)执行的TCVN自愿标准和QCVN国家技术规范,由科学技术部下属STAMEQ管理;(2)当产品列入标签清单时,工贸部(MOIT)的能效标签及最低能效标准(MEPS);(3)《2020年环境保护法》(第72/2020/QH14号法)及第08/2022/ND-CP号法令下的生产者延伸责任和电池废弃物义务,对生产者和进口商课以回收、再生及EPR责任,但在结构上不同于欧盟框架,且不含电池护照或碳足迹制度。Law on Environmental Protection No. 72/2020/QH14 — extended producer responsibility (EPR) framework, including batteries Decree 08/2022/ND-CP — implementing the Law on Environmental Protection (EPR, recycling, collection obligations) Law on Standards and Technical Regulations No. 68/2006/QH11 — TCVN / QCVN and the CR mark (chung nhan hop quy) MOIT energy efficiency labelling and MEPS program (where the product is within the labelling list) |
诚实对照,本行差距较低:越南没有欧盟式电池法规,因此欧盟义务(电池护照、碳足迹、再生含量、关键矿产尽职调查)不会转化为越南要求。真正属越南特有的事项为:(1)确认特定产品是否被某QCVN覆盖,从而触发强制CR标志合格评定;(2)核查产品是否列入MOIT能效标签清单(对充电器/电器比对裸电芯更相关);(3)《2020年环境保护法》及第08/2022/ND-CP号法令下的生产者/进口商EPR及电池废弃物义务,该义务落在在地进口商而非中国工厂。中国出口商不应为越南过度准备欧盟式电池文件,但应确保进口商在适用时已就越南EPR/废弃物义务完成注册。[仅供参考] 越南没有欧盟式电池法规,因此欧盟的电池护照、碳足迹、再生含量及供应链尽职调查义务不会转化。越南的真实义务范围更窄:当适用QCVN时的TCVN/QCVN加贴CR标志合格评定、对列入清单产品的MOIT能效标签,以及《2020年环境保护法》和第08/2022/ND-CP号法令下落在在地进口商的EPR/电池废弃物义务。在此维度上,越南与中国在结构上彼此更接近,而都与欧盟相距较远。 | Vietnam National Database of Legal Documents — Law on Environmental Protection No. 72/2020/QH142026-06-15 · 参考 |
| 电芯与电池组安全——TCVN IEC 62133 | 中国便携式锂电池组的主要安全标准为GB 31241-2022(便携式电子设备用密封二次锂电芯及电池安全要求)和GB 18287-2013(手机用锂离子电池总规范)。GB 31241在技术上源自IEC 62133-2,但在测试严苛程度和验收准则方面存在国家偏差。中国CNAS认可实验室依据GB 31241出具的报告,不会自动被越南指定认证机构用于CR标志认可;由于越南将IEC 62133系列直接采纳为TCVN,来自认可实验室的IEC 62133报告是可转移性更高的基础。GB 31241-2022 — Safety requirements for portable sealed secondary lithium cells and batteries for use in portable electronic equipment (SAC/SAMR) GB 18287-2013 — General specification for lithium-ion batteries for mobile phones (SAC) |
投放越南市场的便携式锂电芯及电池组,依据采自IEC 62133的TCVN标准评定,主要为TCVN IEC 62133(含碱性或其他非酸性电解质的二次电芯及电池——便携式密封二次锂电芯及电池安全要求)。越南通过TCVN自愿标准和QCVN国家技术规范进行管理;当某产品被QCVN覆盖时,合格评定及加贴CR标志(chung nhan hop quy)即成为强制要求,由科学技术部下属STAMEQ(标准计量质量总局)指定的认证机构实施。IEC 62133基础涵盖滥用测试(过充、短路、挤压、跌落、热滥用、强制放电)及电化学性能限值,TCVN IEC 62133测试证据用于支持加贴CR标志的合格评定文件。TCVN IEC 62133 — Safety requirements for portable sealed secondary lithium cells and batteries (adopted from IEC 62133, STAMEQ/Ministry of Science and Technology) QCVN national technical regulation — conformity assessment with the CR mark (chung nhan hop quy) where the product is within a QCVN scope Law on Standards and Technical Regulations No. 68/2006/QH11 — framework for TCVN and QCVN |
出口商应针对越南指定认证机构所用的TCVN IEC 62133基础建立安全证据。主要差距:(1)当适用QCVN时,合格评定及CR标志(chung nhan hop quy)为强制要求,须由越南指定机构实施,自我声明的GB 31241报告不能满足;(2)GB 31241与IEC 62133在挤压和过充测试的严苛程度差异,可能需要按IEC基础重新测试或补充测试;(3)合格评定文件及CR标志标注格式遵循越南要求(进口商信息、认证编号),在中国国内出口文件中无直接对应。来自ILAC认可实验室的现行IEC 62133报告是可转移性最高的起点。[仅供参考] 便携式锂电芯及电池组进入越南市场,依据TCVN IEC 62133基础评定;当适用QCVN时,须经STAMEQ指定认证机构加贴CR标志(chung nhan hop quy)。中国GB 31241认证本身不能满足越南合格评定文件;由于越南直接采纳IEC 62133,认可的IEC 62133报告是可转移性更高的证据,出口商应据此准备面向越南的测试和文件。 | STAMEQ — Directorate for Standards, Metrology and Quality, Ministry of Science and Technology (Vietnam)2026-06-15 · 参考 |
| 集成电子元件移动电源的EMC、无线型号核准与电气安全 | 中国国内EMC要求由GB/T 9254.1-2021(无线电骚扰——B类)规范辐射、GB/T 17618-2015(抗扰度)规范信息技术设备。含无线功能的产品须依据工业和信息化部取得SRRC(国家无线电管理委员会)型号核准,具体适用于中国无线电频率分配和协议实现。中国GB/T EMC检测报告及SRRC核准不被越南MIC认可,也不被越南QCVN合格评定路径认可;无线产品须由MIC重新核准,并依据适用TCVN/QCVN重新评定EMC/安全。GB/T 9254.1-2021 — Information technology equipment — Radio disturbance characteristics — Part 1: Class B equipment (SAC/SAMR) GB/T 17618-2015 — Information technology equipment — Immunity characteristics (SAC) SRRC type approval — State Radio Regulation of China, MIIT — required for wireless products sold in China |
移动电源(集成充电电路、USB输出及显示屏的便携式电池组)作为电子装置,须遵守越南合格评定规则。电气安全和EMC依据TCVN标准(采自IEC/CISPR)评定;当适用QCVN时,须加贴由STAMEQ管理的CR标志(chung nhan hop quy)。若移动电源含无线功能(Qi无线充电输出、蓝牙电量指示、NFC),即成为无线电设备,须取得信息与传媒部(MIC)下属无线电频率管理局的型号核准及合格评定,并符合相关无线/EMC的QCVN规范——例如采自ETSI/IEC、适用于短距离设备及EMC的QCVN规范。越南市电为220 V单相、50 Hz——与中国相同的50 Hz频率,以及相近的220 V单相标称电压(中国三相标称为380 V),故单相220 V充电器一般无需为越南重新设计电压。QCVN national technical regulations for EMC and radio equipment (adopted from CISPR/IEC and ETSI; CR mark / chung nhan hop quy via STAMEQ) MIC type approval and conformity for radio equipment — Authority of Radio Frequency Management, Ministry of Information and Communications Law on Radio Frequencies No. 42/2009/QH12 (as amended) — radio equipment licensing/type approval basis TCVN standards adopted from IEC 62133 / IEC 62368-1 for the safety basis of the integrated electronics |
含集成电子元件的移动电源须满足越南EMC及电气安全合格评定,无线型号还须取得MIC型号核准——二者均无法由中国GB/T 9254报告或SRRC核准满足。主要差距:(1)当某QCVN覆盖EMC或无线功能时,须经STAMEQ指定机构进行合格评定并加贴CR标志(chung nhan hop quy);(2)无线型号须单独取得MIC型号核准,且产品须在越南允许频段和功率限值内运行(中国核准的频道可能与越南分配不一致);(3)须提供越南语标签及进口商信息。在电压方面通常无差距:越南220 V单相50 Hz市电与中国共用相同50 Hz,且单相标称电压相近为220 V,故单相USB充电器须重新认证,但通常无需重新设计电压。[仅供参考] 移动电源属于电子装置,须满足越南EMC及电气安全合格评定(适用QCVN时加贴CR标志),无线型号还须依据越南允许频段和功率限值取得MIC型号核准。中国GB/T 9254报告及SRRC核准不可转移。电压通常不构成障碍:越南220 V单相50 Hz市电与中国共用相同50 Hz、单相标称电压相近为220 V,故单相充电器须重新认证而非重新设计电压。 | Ministry of Information and Communications (MIC), Vietnam — radio equipment type approval and conformity2026-06-15 · 参考 |
| 越南市场准入——CR标志合格评定、在地进口商、MIC核准及标签 | 中国国内市场准入采用不同框架:CCC(中国强制认证,由CNCA/SAMR管理)对某些在国内销售的可充电电池类别为强制性(如手机锂电池已列入CCC目录)。CCC属于中国国内要求,不被越南认可,不可替代CR标志(chung nhan hop quy)或MIC核准。中国制造商在国内销售时无需越南进口商主体,中国标签以中文而非越南语标注。中国没有等同于任命越南设立进口商或登记CR标志证书的对应义务。CCC — China Compulsory Certification (CNCA/SAMR) — domestic China market access only; not recognised in Vietnam GB 31241-2022 — domestic safety basis for portable lithium batteries |
非越南制造商将便携式锂电池或移动电源投放越南市场,须履行以下市场准入义务:(1)当适用QCVN时的合格评定及CR标志(chung nhan hop quy)——由STAMEQ指定认证机构以TCVN IEC 62133安全为基础实施,加贴CR标志并登记证书。文件中具名的TCVN/IEC标准是技术基础,不能替代认证流程。(2)在地进口商主体——越南须通过在当地设立的进口商/分销商办理,由其负责清关、合格声明及上市后义务;外国制造商一般不能在无此进口商情况下直接投放产品。(3)MIC型号核准——对任何无线功能,进口商须在销售前持有MIC型号核准及合格评定。(4)越南语标签——第43/2017/ND-CP号法令(经第111/2021/ND-CP号法令修订)要求商品标签以越南语标明产品名称、进口商/责任方、原产地及强制技术参数。Cat Lai/胡志明市及海防为主要入境口岸。Law on Standards and Technical Regulations No. 68/2006/QH11 — TCVN/QCVN conformity and the CR mark (chung nhan hop quy) Law on Product and Goods Quality No. 05/2007/QH12 — conformity assessment and importer responsibility Decree 43/2017/ND-CP (amended by Decree 111/2021/ND-CP) — labelling of goods (Vietnamese-language label, importer details, origin) MIC type approval — Ministry of Information and Communications, for wireless functions Customs Law No. 54/2014/QH13 — import clearance via the in-country importer of record |
向越南出口便携式电池的中国制造商面临中国国内无对应制度的市场准入差距:(1)当适用QCVN时,须经STAMEQ指定机构进行CR标志合格评定——为流程而非自我声明,并须登记证书;(2)须有在地进口商主体承担清关、合格声明及上市后责任——中国工厂一般不能直接投放产品;(3)任何无线功能须在销售前取得MIC型号核准;(4)依据第43/2017/ND-CP号法令(经111/2021/ND-CP号修订)提供越南语标签,标明进口商信息、原产地及技术参数。CCC认证不可转移。合规成本通常包括指定机构认证费、进口商安排、无线型号的MIC核准费及越南语标签设计。[仅供参考] 中国便携式电池及移动电源出口商在进入越南市场前,须应对四项市场准入义务:当适用QCVN时经STAMEQ指定机构进行CR标志合格评定、在地进口商主体、任何无线功能的MIC型号核准,以及依据第43/2017/ND-CP号法令(经111/2021/ND-CP号修订)的越南语标签。CCC认证无法转移或替代上述任何越南要求。 | STAMEQ — Directorate for Standards, Metrology and Quality, Ministry of Science and Technology (Vietnam)2026-06-15 · 参考 |
| 运输安全——UN 38.3及第9类危险货物(锂电池运往越南) | 中国要求所有空运锂电池持有UN 38.3测试报告,符合ICAO及中国民用航空局(CAAC)要求。国内道路运输适用GB 12268(危险货物品名表)和JT/T 617(道路危险货物运输)。海运须遵守全球适用的IMDG规则。出口商通常已为空运或海运锂电池取得UN 38.3测试报告;由于中越航线以海运为主,两端适用相同的IMDG规则框架,故运输安全基线大体可转移,越南特有文件由在地进口商/收货人处理。GB 12268-2012 — List of dangerous goods (SAC/SAMR) — domestic road transport classification JT/T 617-2018 — Road transport of dangerous goods — requirements (Ministry of Transport, PRC) CAAC requirements for transport of dangerous goods by air; IMDG Code for sea transport |
锂电池(电芯、电池组及移动电源)在运输上被归类为危险货物。空运至越南时适用IATA危险品规则(DGR)及ICAO技术细则,越南民用航空局(CAAV)为国家民航主管机关;锂离子电芯为UN 3480,随附设备包装或装入设备中的电池为UN 3481。对于进入Cat Lai/胡志明市及海防的主要海运航线,IMDG规则将锂电池作为第9类适用。所有锂电池——无论产地——在运输前须持有有效的UN 38.3测试报告(联合国危险货物运输试验和标准手册第三部分第38.3节),涵盖高度模拟、热测试、振动、冲击、外部短路、撞击/挤压、过充及强制放电。越南国内道路危险货物运输由第34/2024/ND-CP号法令(公路及内河危险货物运输)规范。UN Manual of Tests and Criteria, Part III, Section 38.3 — Lithium Metal and Lithium-Ion Batteries (UN 38.3) IMDG Code (International Maritime Dangerous Goods Code), Class 9, UN 3480 / UN 3481 — sea transport into Cat Lai/Ho Chi Minh and Hai Phong IATA Dangerous Goods Regulations (DGR), current edition — Section 3.9 (UN 3480 / UN 3481); ICAO Technical Instructions (Doc 9284); CAAV as civil aviation authority Decree 34/2024/ND-CP — transport of dangerous goods by road and inland waterway in Vietnam |
UN 38.3测试报告为全球性要求,大多数中国出口商已持有,故本行差距较低。越南特有要点主要为文件和末端处理:(1)中越海运航线(经Cat Lai/胡志明市及海防为主要方式)适用IMDG规则——托运人须确保正确的UN 3480/3481标识、按IMDG包装及危险品申报;(2)空运时须遵守IATA DGR荷电状态限制(散装锂离子电芯作为货物最高30%);(3)越南境内后续公路/内河运输须符合第34/2024/ND-CP号法令,该义务通常由越南收货人/承运人履行。出口商应确认其UN 38.3报告来自认可实验室,且涵盖所运的具体电芯/电池组配置。[仅供参考] UN 38.3测试为全球性运输要求——向越南出口锂电池的中国出口商须持有经认可实验室出具的有效UN 38.3报告。由于中越贸易以经Cat Lai/胡志明市及海防的海运为主,两端适用IMDG规则框架,运输基线大体可转移;越南特有的补充为IMDG/IATA文件及第34/2024/ND-CP号法令下的境内后续运输,通常由在地收货人处理。 | United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) — UN 38.3 / Manual of Tests and Criteria2026-06-15 · 参考 |
经验、专业、权威、可信
具名编辑审校
待具名审校人
优先采用官方监管机构、标准机构、公告机构、海关或主要法律来源。不接受本地 PDF。
编辑控制每一行必须包含发布方、官方网址、访问日期、核验标记和最后核验日期,之后才可将人工审校状态设为 true。
来源
官方来源登记
- Vietnam National Database of Legal Documents — Law on Environmental Protection No. 72/2020/QH14 · 访问日期 2026-06-15 · 参考 · 用于 1 行
- STAMEQ — Directorate for Standards, Metrology and Quality, Ministry of Science and Technology (Vietnam) · 访问日期 2026-06-15 · 参考 · 用于 2 行
- Ministry of Information and Communications (MIC), Vietnam — radio equipment type approval and conformity · 访问日期 2026-06-15 · 参考 · 用于 1 行
- United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) — UN 38.3 / Manual of Tests and Criteria · 访问日期 2026-06-15 · 参考 · 用于 1 行