CROSS-STANDARD 公益 · 空气源热泵

中国空气源热泵进入越南:合规差距矩阵

由 AI 依据公开官方来源整理、并经多个 AI 模型交叉核对,未经人工审核。仅供信息参考,详见免责声明。 公益性、带来源链接的中国空气源热泵文件与越南工贸部(MOIT)主管的QCVN强制符合性框架、强制能效标签、自然资源环境部(MONRE)制冷剂及ODS管控(HCFC淘汰计划)、TCVN/IEC安全标准及STAMEQ/QUATEST检测义务的差距对照。

数据集 2026-06-11 最后核验 2026-06-17 7 行

合规差距矩阵

差距矩阵
合规项 中国常见已有 越南(QCVN / 工贸部 / 自然资源环境部) 差距 / 动作 依据 + 核验日
强制能效标签——空调/热泵星级评定计划(工贸部) 中国由认监委(CNCA)和国家发展改革委(NDRC)共同主管的强制能效标识制度,要求空调和热泵产品贴附中国能效标签,依据GB 21455(变频)或相关标准划分能效等级(强制产品为1至3级)。中国能效标签、等级和注册均属国内市场工具,不在越南被认可。China Energy Label (中国能效标识) — CNCA / NDRC
GB 21455 — Minimum allowable values of energy efficiency and energy efficiency grades for variable-speed room air conditioners
GB 12021.3 — Minimum allowable values of energy efficiency and energy efficiency grades for room air conditioners
越南工贸部(MOIT)强制能效标签计划要求在越南销售的空调(含热泵模式机组)须贴附越南能效标签,显示依工贸部设定的能效比(EER)或性能系数(COP)阈值确定的星级评定(1至5星)。标签格式、语言、星级标准及注册程序均由工贸部法规规定。产品须在经认可实验室完成测试,并在贴附标签前向越南能效节能局(EEAC/VNEEP)或相关工贸部机构注册。中国能效标签及评级不被接受为替代。Law on Economical and Efficient Use of Energy No. 50/2010/QH12 (Vietnam)
Decree No. 21/2011/ND-CP on energy labelling
MOIT Circular on mandatory energy labelling for air conditioners
QCVN energy efficiency thresholds for air conditioners / heat pumps (MOIT)
中国能效标签及等级不能满足越南强制能效标签要求。出口商或越南进口商须在工贸部认可的经认可实验室按越南EER/COP阈值完成产品测试,向EEAC/VNEEP注册产品,取得使用越南星级标签的批准,并在销售前贴附正确的越南语标签。[仅供参考] 存在重大差距——越南强制能效标签(工贸部星级评定)须单独完成测试、注册和标签审批;中国能效标签不被接受。 Ministry of Industry and Trade (MOIT), Vietnam2026-06-17 · 参考
电网电压及频率兼容性——220 V / 50 Hz(无适配差距) 中国标准电网为220 V(单相)/ 380 V(三相),频率为50 Hz,与越南相同。按中国电网额定的产品无需针对越南市场进行电气频率或电压适配。GB/T 156 — Standard voltages (China)
GB/T 7725 — Room air conditioners (rated voltage/frequency)
越南电网采用220 V(单相)/ 380 V(三相),频率为50 Hz。针对中国市场设计的热泵和空调产品(220 V单相/380 V三相,50 Hz)与越南电网在电气上兼容,无需进行变频或变压器改造。但插头类型及标签语言须经核验以符合当地合规要求。Vietnam Electricity of Vietnam (EVN) grid standard — 220 V / 50 Hz
TCVN / IEC standards for rated voltage and frequency declarations on appliance nameplates
不存在电气频率或电压适配差距。两个市场均采用220 V / 50 Hz。出口商仍应确认铭牌声明、插头/插座类型及越南语标签符合当地法规要求。[仅供参考] 电压及频率无差距——中国220 V / 50 Hz产品与越南电网在电气上兼容;铭牌、插头类型及标签语言须另行核验。 Electricity of Vietnam (EVN)2026-06-17 · 参考
越南市场准入摘要——热泵进口、海关及越南语标签 出口至越南的中国热泵产品贴附CCC标志、符合GB 7718或适用中国产品标签标准的中文标签,以及中国能效标识。上述中国国内市场凭证均不被越南海关、工贸部或自然资源环境部认可用于市场准入目的。视原产地规则而定,东盟自贸区优惠关税或可适用——请咨询持牌海关报关行。CCC (China Compulsory Certification) — CNCA
China Energy Label (中国能效标识) — CNCA / NDRC
GB 4706.32, GB 25454, GB/T 7725
ASEAN-China Free Trade Agreement (ACFTA) — preferential tariff rules of origin
进口至越南的热泵和空调在海关放行及销售前须满足一系列市场准入前提条件:(1) 向工贸部或相关部门提交有效的QCVN符合性声明;(2) 贴附或注册强制越南能效标签(工贸部星级评定计划);(3) 如产品使用R-22,须持有MONRE ODS进口许可证;(4) 越南语产品标签(nhãn hàng hóa),依第111/2021/ND-CP号商品标签法令,须披露制造商、产地、型号、电压、频率、制冷剂类型和充注量、能耗及进口商信息;(5) 依越南关税税则(热泵/空调机组HS编码)缴纳适用进口税和增值税(现行税率请咨询越南海关)。CCC认证、中国能效标签及中文标签均不能满足上述任何要求。Decree No. 111/2021/ND-CP — on goods labelling in Vietnam (Vietnamese-language label requirements)
Law on Foreign Trade Management No. 05/2017/QH14 (Vietnam)
Vietnam Customs Tariff Schedule — HS Chapter 84 (heat pumps, air conditioning machines)
QCVN conformity declaration and energy label registration procedures (MOIT)
MONRE ODS import permit procedures
中国出口商须独立于中国国内认证,满足越南所有市场准入前提条件:QCVN符合性声明、越南能效标签、MONRE ODS许可证(R-22产品)、越南语商品标签及适用进口税。如满足原产地规则,东盟自贸区优惠关税或可降低进口关税——请向越南持牌海关报关行核实。中国任何单项凭证均不能替代越南任何要求。[仅供参考] 总体存在重大差距——中国出口商须独立完成QCVN符合性声明、越南能效标签注册、MONRE ODS许可证(R-22)及越南语商品标签,方可通关;中国国内任何认证均不被认可用于越南市场准入。 General Department of Vietnam Customs2026-06-17 · 参考
QCVN强制符合性声明——电气产品(含热泵)(工贸部) 中国由认监委(CNCA)主管的强制性CCC认证制度,依据GB 4706.32(安全)及相关电磁兼容标准,覆盖家用和商用空调及热泵。CCC测试报告和证书属于中国国内市场证据,与越南QCVN符合性声明制度之间不存在相互认可安排。CCC (China Compulsory Certification) — CNCA
GB 4706.32 — Safety of household and similar electrical appliances: heat pumps, air conditioners, dehumidifiers
GB 25454 — Minimum allowable values of energy efficiency and energy efficiency grades for multi-connected air conditioning (heat pump) units
GB/T 7725 — Room air conditioners
越南工贸部(MOIT)负责管理适用于电气产品(含空调和热泵)的QCVN强制性国家技术法规体系。根据QCVN 04:2009/BKHCN及后续修订,受管制电器在进入越南市场前须通过符合性评定——自我声明或经STAMEQ或经认可的QUATEST实验室进行第三方认证。进口商或当地责任主体须向工贸部或相关省级主管部门提交符合性声明(公布合标/公布合规)。中国CCC认证不被视为等同,不能满足QCVN声明要求。QCVN 04:2009/BKHCN — National Technical Regulation on Safety of Electrical Equipment (and updates)
Law on Product and Goods Quality No. 05/2007/QH12
Decree No. 132/2008/ND-CP and subsequent amendments on conformity assessment
MOIT circulars on mandatory conformity marking for electrical products
CCC不能替代QCVN符合性声明。中国出口商须通过STAMEQ或经认可的QUATEST实验室,按QCVN/TCVN适用标准完成符合性评定,取得越南认可机构出具的符合性证书或测试报告,并协助越南进口商在产品进入市场前向工贸部或相关部门提交强制性声明。[仅供参考] 存在重大差距——在进入越南市场前,须经STAMEQ/QUATEST完成QCVN符合性声明;中国CCC认证不被认可,不能满足该要求。 Ministry of Industry and Trade (MOIT), Vietnam2026-06-17 · 参考
ODS / 制冷剂管控——HCFC淘汰计划及进口许可证(自然资源环境部) 中国依据由生态环境部(MEE)和商务部(MOFCOM)主管的HCFC淘汰时间表,通过年度生产和消费配额管控ODS(含R-22)。中国热泵设备的制冷剂安全基准参照GB 9237。R-22在新设备制造中的生产和使用在中国已受到逐步限制。中国国内ODS配额和许可证文件不可转用于越南MONRE许可证体系。Regulations on the Administration of Ozone Depleting Substances (China MEE / MOFCOM)
GB 9237 — Refrigerating systems and heat pumps — Safety and environmental requirements
China HCFC phasedown schedule under Montreal Protocol
越南自然资源环境部(MONRE)依据《蒙特利尔议定书》负责管理国家HCFC淘汰计划。含氢氯氟烃(ODS)——包括HCFC-22(R-22)——的进出口及使用受MONRE管理的年度配额管控和进口许可证要求约束。预充R-22的热泵和空调随着越南推进HCFC消除时间表,面临日趋收紧的进口限制和递减配额。进口商须持有MONRE颁发的有效R-22设备ODS进口许可证。R-32和R-410A(氢氟烃)目前不受MONRE ODS配额管控,但须遵守一般制冷剂操作和标签义务。Law on Environmental Protection No. 72/2020/QH14 (Vietnam)
Decree No. 06/2022/ND-CP on reduction of greenhouse gas emissions and ozone layer protection
MONRE circulars on ODS import quota and permit procedures
Vietnam National Action Plan for HCFC Phase-out (Montreal Protocol)
预充R-22的设备面临日趋收紧的MONRE进口配额限制——出口商应转向R-32或R-410A以规避ODS许可证障碍。对于任何R-22产品,越南进口商须在装运前在年度配额范围内取得有效的MONRE ODS进口许可证。中国ODS文件不被MONRE接受。R-32/R-410A产品可规避ODS配额管控,但须遵守越南的制冷剂标签和操作义务。[仅供参考] R-22产品存在重大差距——须满足MONRE ODS进口许可证及年度配额合规要求;强烈建议转向R-32或R-410A以规避进口限制。 Ministry of Natural Resources and Environment (MONRE), Vietnam2026-06-17 · 参考
氢氟烃制冷剂标签及操作义务(自然资源环境部 / 通用) 中国依据GB 9237和GB/T 7725要求在热泵和空调铭牌上声明制冷剂类型和充注量。中国国内标签使用简体中文,遵循中国计量惯例。越南市场须另行提供越南语标签及越南格式声明。GB 9237 — Refrigerating systems and heat pumps — Safety and environmental requirements
GB/T 7725 — Room air conditioners (nameplate and refrigerant declaration)
在越南销售的热泵和空调须在铭牌或标签上以越南语声明制冷剂类型、充注量(公斤或克)及相关安全信息。R-32和R-410A(HCFC淘汰计划下优先采用的氢氟烃制冷剂)不受ODS配额限制,但须遵守越南法规下的一般环境和安全标签义务。在安装或维修过程中操作制冷剂的技术人员可能须满足环保法规下的能力或认证要求。Law on Environmental Protection No. 72/2020/QH14 (Vietnam) — refrigerant labelling and handling provisions
Decree No. 06/2022/ND-CP — greenhouse gas and ozone layer provisions
TCVN / IEC 60335-2-40 — nameplate and refrigerant marking requirements for heat pump appliances
中文制冷剂标签和中国格式声明不能满足越南标签义务。出口商须确保铭牌及随附文件以越南语、依MONRE和TCVN标准要求的格式声明制冷剂类型和充注量。对于R-32或R-410A产品,无需ODS许可证,但标签和技术人员操作规定仍适用。[仅供参考] R-32/R-410A产品在标签语言和格式上存在轻微至中度差距;R-22产品面临重大ODS许可证和配额限制——建议将制冷剂转换为R-32或R-410A。 Ministry of Natural Resources and Environment (MONRE), Vietnam2026-06-17 · 参考
电气安全——热泵及空调TCVN / IEC 60335-2-40(STAMEQ / QUATEST) 中国热泵和空调安全标准GB 4706.32采纳IEC 60335-2-40并含有中国国家偏差。CCC测试由CNCA指定实验室按GB 4706.32进行。尽管基础IEC标准相同,但中国国家偏差、实验室认可和测试报告格式与越南TCVN要求不同。CCC测试报告不能自动作为越南TCVN符合性证据被接受。GB 4706.32 — Safety of household and similar electrical appliances: heat pumps, air conditioners and dehumidifiers (adopts IEC 60335-2-40 with deviations)
GB 4706.1 — Safety of household and similar electrical appliances: General requirements (IEC 60335-1 equivalent)
CCC mandatory certification under CNCA
越南将IEC安全标准采纳为家用和商用电器的TCVN国家标准。热泵及具有热泵模式的空调须符合IEC 60335-2-40对应的TCVN标准(电热泵、空调和除湿机的专项要求),以及IEC 60335-1对应的通用安全标准。符合性测试须在STAMEQ(越南国家标准化与质量局)或QUATEST经认可测试实验室进行。来自中国CCC测试实验室的测试报告通常不被直接接受作为越南TCVN符合性证据,除非该实验室获得越南主管部门的专项认可。TCVN equivalent of IEC 60335-2-40 — Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers
TCVN equivalent of IEC 60335-1 — Safety of household and similar electrical appliances: General requirements
STAMEQ / QUATEST accreditation for conformity testing in Vietnam
QCVN framework requiring TCVN-based testing for mandatory conformity declaration
尽管越南TCVN和中国GB 4706.32均源自IEC 60335-2-40,但中国CCC测试报告不能自动作为TCVN符合性证据被接受。出口商须安排在STAMEQ或QUATEST经认可实验室重新测试或进行文件对接,以支持越南强制QCVN符合性声明。请向STAMEQ确认由CB测试实验室出具的IEC CB计划测试报告是否可被接受以减少重测范围。[仅供参考] 存在中度差距——须在STAMEQ/QUATEST进行TCVN/IEC 60335-2-40重新测试或文件对接;中国CCC测试报告(GB 4706.32)不被自动接受;IEC CB计划报告或可减少重测范围——请向STAMEQ核实。 Directorate for Standards, Metrology and Quality (STAMEQ), Vietnam2026-06-17 · 参考

具名编辑审校

待具名审校人

优先采用官方监管机构、标准机构、公告机构、海关或主要法律来源。不接受本地 PDF。

编辑控制

每一行必须包含发布方、官方网址、访问日期、核验标记和最后核验日期,之后才可将人工审校状态设为 true。

官方来源登记